DOLL$BOXX – Fragrance (Sub Indo, English Translation, Romaji, Kanji, Lirik)

DOLL$BOXX – Fragrance (Romaji, Kanji, Sub Indo, English, Kara Effect, SRT, and ASS/SSA Files)

DOLL$BOXX – Fragrance (Kanji Version)

DOLL$BOXX – Fragrance (Karaoke Version)

DOLL$BOXX – Fragrance (Sub Indo SRT Version)

DOLL$BOXX – Fragrance (Romaji, Kanji, English, Karaoke Effect)

DOLL$BOXX – Fragrance (English SRT Version)

DOLL$BOXX – Fragrance (Romaji, Kanji, Sub Indo, Karaoke Effect)

Bisa didownload di bawah ini:

DOWNLOAD KANJI

DOWNLOAD ROMAJI, ENGLISH, SUB INDO (SRT VERSION)

DOWNLOAD ROMAJI, ENGLISH, SUB INDO (ASS/SSA VERSION)

DOWNLOAD KARAOKE VERSION

Don’t know how to use ASS/SSA files?

READ THIS

Untuk source video yang saya gunakan adalah:

1280 x 720

DOLL$BOXX – Fragrance (Kanji Lyric)

閉めきった部屋のなかで

見なれたふたを開けてみる

思い出は少し寒くて

いつも風邪をひくの

Know know what you said

I’m in love love love

Never never nevermore stop stop stop

P-p-p-p-passing over

L-l-l-l-little longer

Just l-l-l-l-l-like a baby

Sorrow in my head

Leave me alone-lone-lone

Clever-clever Missing your behind

L-l-l-l-lie came closer

N-n-n-n-night is over

Is my pain healed as time goes by

あなたはあなたで

わたしはわたしの途

わかっているのに

認めたくない心は いまでも

二人で一つのフレグランス

分け合っていたのにどうして ねえ

あなたが居ない

風が香りをはこんだ

跡形もなく消えていった

わたしだけ残して

写真が嫌いだったね

心は映せやしないと

言うとおりにして良かった

きっと捨てられない

手首にひとすじ

足元までただよう

記憶のなかでは

泣いたりしないわたしで居させて

二人分の椅子とグラス

かわりに愛してくれる人は

どこにも居ない

寂しいなんてうそだよ

後悔だってしていない、と

あのひとに伝えて

この冬を越えたら

いつの日か 心から

遠いあなたと誰かの

幸せをねがうよ

少しずつ消して

少しずつ忘れて

二人で一つのフレグランス

何も変わらないよ それでも

ねえ あなたは居ない

風が香りをはこんだ

跡形もなく消えていった

わたしだけ残して

DOLL$BOXX – Fragrance (Romaji Lyric)

Shime kitta heya no naka de
Minareta futa o akete miru
Omoide wa sukoshi samukute
Itsumo kazewohiku no
Know know what you said
I’m in love love love
Never never nevermore stop stop stop
P-p-p-p-passing over
L-l-l-l-little longer
Just l-l-l-l-l-like a baby
Sorrow in my head
Leave me alone-lone-lone
Clever-clever Missing your behind
L-l-l-l-lie came closer
N-n-n-n-night is over
Is my pain healed as time goes by
Anata wa anata de
Watashi wa watashi no michi
Waka tte irunoni
Mitometakunai kokoro wa ima demo
Futari de hitotsu no fureguransu
Wakeatte itanoni doushite nee
Anata ga inai
Kaze ga kaori o hakonda
Atokatamonaku kiete itta
Watashi dake nokoshite
Shashin ga kiraidatta ne
Kokoro wa utsuseyashinaito
Iutouri ni shite yokatta
Kitto sute rarenai
Know know what you said
I’m in love love love
Never never nevermore stop stop stop
P-p-p-p-passing over
L-l-l-l-little longer
Just l-l-l-l-l-like a baby
Sorrow in my head
Leave me alone-lone-lone
Clever-clever Missing your behind
L-l-l-l-lie came closer
N-n-n-n-night is over
Is my pain healed as time goes by
Tekubi ni hitosuji
Ashimoto made tadayou
Kioku no nakade wa
Nai tari shinai watashi de i sasete
Futari-bun no isu to gurasu
Kawari ni aishitekureru hito wa
Dokoni mo inai
Sabishii nante usoda yo
Koukai datte shite inai, to
Ano hito ni tsutaete
Kono fuyu o koetara
Itsunohika kokoro kara
Toui anata to dareka no
Shiawase o negau yo
Sukoshi zutsu keshite
Sukoshi zutsu wasurete
Futari de hitotsu no fureguransu
Nani mo kawaranai yo soredemo nee
Anata wa inai
Kaze ga kaori o hakonda
Atokatamonaku kiete itta
Watashi dake nokoshite

DOLL$BOXX – Fragrance (English Translation)

Translated by: ManekiKoneko

Inside this closed-off room
I try to open this unseen, sealed lid
The memories are a little chilly
And I always catch cold
Know know what you said
I’m in love love love
Never never nevermore stop stop stop
P-p-p-p-passing over
L-l-l-l-little longer
Just l-l-l-l-l-like a baby
Sorrow in my head
Leave me alone-lone-lone
Clever-clever Missing your behind
L-l-l-l-lie came closer
N-n-n-n-night is over
Is my pain healed as time goes by
You’re beyond me
Me with my own path
Even though I know it
My heart won’t recognize it, and even now
This one fragrance of the two of us
We shared so much, so why? Hey,
You’re not here
The breeze once carried that scent
but it’s vanished without a trace
Only I’m left behind
You hated pictures, huh?
Heart can’t project
It’s a good thing as you said
I definitely haven’t thrown you away
Know know what you said
I’m in love love love
Never never nevermore stop stop stop
P-p-p-p-passing over
L-l-l-l-little longer
Just l-l-l-l-l-like a baby
Sorrow in my head
Leave me alone-lone-lone
Clever-clever Missing your behind
L-l-l-l-lie came closer
N-n-n-n-night is over
Is my pain healed as time goes by
You, straight down your wrists
to your feet, drift about
In my memory, inside myself
Refusing to cry, I keep you here
Chairs and glasses for two
Who I’ll love instead of you
There’s no other person anywhere
It’s a lie that I’m lonely
I have no regrets, and
What I’ll tell you
If I get through this winter
Someday, from my heart
You, who’s far away, and the one you love
I’ll wish you happiness
Little by little it’s erased
Little by little I forget
That one fragrance of the two of us
Nothing changes, but even so hey
You’re not here
The breeze once carried that scent
But it’s vanished without a trace
Only I’m left behind

DOLL$BOXX – Parfum (Sub Indo)

Translated by: Qurtubi

Di dalam ruang tertutup ini
Ku coba untuk membuka tutup botol yang tak terlihat ini
Kenangan ini terasa sedikit dingin
Dan aku selalu kedinginan karenanya
Mengerti mengerti apa yang kau katakan
Ku jatuh cinta cinta cinta
Tak pernah tak pernah tak akan pernah berhenti berhenti berhenti
M-m-m-m-melewatinya
S-s-s-s-sedikit lebih lama
Persis s-s-s-s-s-seperti bayi
Duka di kepalaku
Meninggalkanku sendiri-ri-ri
Cerdik-cerdik Merindukan dirimu
K-k-k-k-kebohongan semakin mendekat
M-m-m-m-malam telah berakhir
Apakah sakitku terobati seiring berjalannya waktu
Kau dengan dirimu
Aku dengan jalanku
Meski ku sudah mengetahuinya
Hatiku tak mau mengakuinya, hingga sekarang
Satu botol parfum milik kita berdua ini
Begitu banyak yang telah kita bagi bersama, jadi kenapa
Kau tak di sini
Angin berhembus membawa aromanya
Namun ia menghilang tanpa jejak
Meninggalkanku sendiri
Kau membenci gambar, kan?
Hati tak bisa digambarkan
Itu seperti yang kau katakan, jadi syukurlah
Tentunya, aku tak membuangmu
Mengerti mengerti apa yang kau katakan
Ku jatuh cinta cinta cinta
Tak pernah tak pernah tak akan pernah berhenti berhenti berhenti
M-m-m-m-melewatinya
S-s-s-s-sedikit lebih lama
Persis s-s-s-s-s-seperti bayi
Duka di kepalaku
Meninggalkanku sendiri-ri-ri
Cerdik-cerdik Merindukan dirimu
K-k-k-k-kebohongan semakin mendekat
M-m-m-m-malam telah berakhir
Apakah sakitku terobati seiring berjalannya waktu
Kau, dari pergelangan tangan ke bawah
Hingga ujung kaki melayang di sekitarku
Dalam ingatanku, di dalam diriku
Aku tak mau menangis, kan ku jaga dirimu di sini
Kursi dan gelas untuk dua orang
Seseorang yang akan kucintai selain dirimu
Tak ada dimanapun
Bohong bila aku merasa kesepian
Aku pun tak punya penyesalan
Malah kata-kata itulah yang ku ucapkan padamu
Bila aku bisa melewati musim dingin ini
Suatu hari, dari hatiku
Untukmu yang jauh di sana bersama dia yang kau cintai
Semoga kalian bahagia
Sedikit demi sedikit kan ku hapus
Sedikit demi sedikit kan ku lupakan dirimu
Satu botol parfum milik kita berdua itu
Tak ada yang berubah, namun tetap saja
Kau tak ada di sini
Angin berhembus membawa aromanya
Namun ia menghilang tanpa jejak
Meninggalkanku sendiri

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout /  Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout /  Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout /  Ubah )

Connecting to %s