Gacharic Spin – 僕だけのシンデレラ (Boku dake no Cinderella) (Sub Indo, English Translation, Romaji, Kanji, Lirik, Subtitle Indonesia, Terjemahan, PV, Download)

Gacharic Spin – Boku dake no Cinderella (ASS/SSA Version)

Gacharic Spin – Boku dake no Cinderella (Kanji Version)

Gacharic Spin – Boku dake no Cinderella (SRT Version)

Bisa didownload di bawah ini:

DOWNLOAD ROMAJI, ENGLISH, SUB INDO (SRT VERSION)

DOWNLOAD ROMAJI, KANJI, ENGLISH, SUB INDO (ASS/SSA VERSION)

Don’t know how to use ASS/SSA files?

READ THIS

Untuk source video yang saya gunakan adalah:

1920 x 1080

For English Translation and Kanji Lyric, visit HERE!

Translator: Qurtubi

Karena aku tak bisa menari tanpa dirimu.

Angkat tanganmu!
Tubuh lembapmu adalah alam semesta.
Biarkan rambutmu terurai!
Ambil resiko dan lakukan “bungee jumping”.
Angkat tanganmu!
Jangan, jangan berkata seperti itu, sayang.
Jadi, cepat! jangan terlambat!
Aku sedang memeriksa lagi dandananku, tunggu sebentar!

Ayo berangkat sekarang juga!
Mesinnya akan segera berhenti.
Sekarang kau yang bicara!
Ketegangan yang tak terelakkan, tidak, terima kasih!
Tetapkanlah hatimu!
Jadi, ada atau tidak?
Ku remas jemariku, aku siap bertarung, dengan lebih banyak “xxx”.

Saat aku mulai menjadi egois.
Beri, beri, beri, beri aku goyangan.
Saat mata kita bertemu, kau buat detak jantung dan nafas kita seirama.
Kita dekap iramanya lalu kita lanjutkan.
Sekaranglah saatnya!

Cinderella manis milikku seorang.
Aku ingin berada di sisimu, melindungimu, selamanya.
Aku tak bisa bernyanyi tanpamu dan cintaku,
akan ku kirimkan, semoga tersampaikan padamu.
Sayang, aku cinta kamu! hanya kamu!

Angkat tanganmu!
Ucapkan selamat tinggal pada wajah kalahmu!!
Sekarang kau bicara!
Terima kasih atas perlakuanmu, 3 detik yang lalu!
Angkat tanganmu!
Klimaks yang telah tercuri di tengah malam.
Jadi, jantung berdebar, lidah terjulur, dengan lebih banyak kebisingan.

Karena ini adalah cinta terakhirku,
Tak akan, tak akan, cinta yang tak akan pernah berakhir.
Saat tangan kita bertepuk, hati kita saling bertemu,
sekarang mereka telah menjadi satu.

Cinderella manis milikku seorang.
Aku akan selalu mendekapmu, jadi jangan menangis.
Aku tak bisa menari tanpamu dan mimpiku,
tak bisa kulihat, akan ku katakan padamu.
Sayang, aku cinta kamu! hanya kamu!

Aku tak bisa menari tanpamu, takkan pernah.
Aku takkan membiarkanmu pergi, kapanpun.
Aku cinta kamu.
Aku akan menyanyi lagi untuk cinderella-ku.
Jangan menangis, tabahkan-lah hatimu.

Aku akan menjadi milikmu saja, selamanya.
Aku ingin menjadi milikmu, aku telah menantikannya.
Takkan ku biarkan kau pergi.
Hidupku tak berarti tanpamu.
Cinta ini takkan hilang, sekarang aku mengerti.
Sayang, aku cinta kamu! hanya kamu!

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout /  Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout /  Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout /  Ubah )

Connecting to %s