BAND-MAID – Alone (Sub Indo, English Translation, Romaji, Kanji, Lirik, Subtitle Indonesia, Terjemahan, Download, Lyrics)

BAND-MAID – Alone

Bisa didownload di bawah ini:

DOWNLOAD ROMAJI, KANJI, ENGLISH, SUB INDO (SUB ONLY)
(5.08 KB)

Don’t know how to use ASS/SSA files?

READ THIS

Untuk source video yang saya gunakan adalah:

1280 x 720

Special Thanks to:

1. Kafka

Indonesian Translation

Translated by: Qurtubi

INDONESIA ENGLISH

Oh.. Oh..

Aku menyelam ke dalam dirimu.
Ia bagaikan labirin yang membingungkan.
Mau berapa lama pun, aku tak bisa keluar darinya.

Tanpa sadar, aku telah jatuh ke dalam perangkap.
Aku tercekik, kehabisan nafas.
Aku tak berdaya, aku hanya,
Hanya menangis saja.

Penuh masalah, aku merasa patah semangat.
Kalau sudah begini, biarkan aku melupakan semuanya.

Seolah kau telah melupakan semuanya.
Jangan lihat aku dengan tatapan seperti itu.
Tak mengapa bila itu tidak benar.
Kalau aku menerimanya, semua akan baik-baik saja kan?
Meski itu hanyalah lari dari kenyataan.

Oh.. Oh..

Aku menyelam ke dalam dirimu.
Aku tak mau lagi terlilit oleh kebohonganmu.
Semua ini hanyalah permainan yang kotor.
Setelah menggunakanku, kau akan membuangku kan? ya kan?

Tanpa sadar, aku telah jatuh ke dalam perangkap.
Aku tercekik, kehabisan nafas.
Aku tak berdaya, aku hanya,
Hanya menangis saja.

Mencari jalan untuk keluar oh
Kalau sudah begini, biarkan aku melupakan semuanya.

Seolah kau telah melupakan semuanya.
Jangan lihat aku dengan tatapan seperti itu.
Tak mengapa bila itu tidak nyata.
Kalau aku menerimanya, semua akan baik-baik saja kan?
Meski itu hanyalah lari dari kenyataan.

Aku hanya tercekik di sini.
Aku harus keluar dari tempat ini.
Aku akan pergi jauh dalam 3, 2, 1 GO!

Seolah kau telah melupakan semuanya.
Jangan lihat aku dengan tatapan seperti itu.
Tak mangapa bila itu semua adalah kebohongan.
Kalau aku menerimanya, semua akan baik-baik saja kan?
Meski itu hanyalah lari dari kenyataan.
Oh.. Oh..

Oh oh…

I dived right inside of you
It was like a complicated labyrinth
I can’t escape from it no matter how long it took

Being not aware of it, I found myself in a trap
(I’m) suffocating, running out of breath
Not being able to do anything, I just
I just cried

Nothing but troubles, I’m becoming depressed
At this point, let me forget it all

As if you will just forget about everything
Don’t stare at me with those eyes
(It) doesn’t matter if it isn’t true
If I can just accept it all, then it’s all good right?
It’s just an escape from reality

Oh oh…

I dived right inside of you
Being entangled by lies, I’m already tired and sick of it
It’s just all a game, like tossing around sloppily
After using me, you’ll just cast me away right?
Right?

Being not aware of it, I found myself in a trap
(I’m) suffocating, running out of breath
Not being able to do anything, I just
I just cried

Searching for a way to escape oh
At this point, let me forget it all

As if you will just forget about everything
Don’t stare at me with those eyes
(It) doesn’t matter if it isn’t real
If I can just accept it all, then it’s all good right?
It’s just an escape from reality

I’m just suffocating here
I need to escape from this place here
I wanna go away in 3, 2, 1 GO

As if you will just forget about everything
Don’t stare at me with those eyes
(It) doesn’t matter if it’s all a lie
If I can just accept it all, then it’s all good right?
It’s just an escape from reality
Oh oh…

ROMAJI JAPANESE

Oh.. oh..

Kimi no naka ni tobikonda
Fukuzatsuna meiro mitaida
Itsu made tatte mo nuke raresou ni nai ya

Kidzukenai mama wana ni hamatteta
(I’m)suffocating, running out of breath
Dou shiyou mo nakute tada
Tada tada naita

Mondai darake de ki ga meiri sou
Kono mama nanimokamo wasure sasete okure

Nanimokamo kimi ga wasurete shimatta youna
Sonna me de watashi wo minaide
(It) doesn’t matter if it isn’t true
Ukeire raretara sorede ii janai ka, oh..
Genjitsu kara no touhikou sa

Oh.. oh..

Kimi no naka ni tobikonda
Karamari au uso ni wa mou kori gori sa
Asoba rete poipoi guchagucha
Tsukaisute ni suru ndesho?? Nee??

Kidzukenai mama wana ni hamatteta
(I’m)suffocating, running out of breath
Dou shiyou mo nakute tada
Tada tada naita

Searching for a way to escape oh
Kono mama nanimokamo wasure sasete okure

Nanimokamo kimi ga wasurete shimatta youna
Sonna me de watashi wo minaide
(It) doesn’t matter if it isn’t real
Ukeire raretara sorede ii janai ka, oh..
Genjitsu kara no touhikou sa

I’m just suffocating here
I need escape from this place here
I wanna go away in 3, 2, 1 GO

Nanimokamo kimi ga wasurete shimatta youna
Sonna me de watashi wo minaide
(It) doesn’t matter if it’s all a lie
Ukeire raretara sorede ii janai ka, oh..
Genjitsu kara no touhikou sa
Oh.. oh..

oh oh…

キミの中に飛び込んだ
複雑な迷路みたいだ
いつまでたっても抜けられそうにないや

気付けないまま 罠にハマってた
(I’m)suffocating, running out of breath
どうしようもなくて ただ
ただただ泣いた

問題だらけで気が滅入りそう
このまま何もかも 忘れさせておくれ

何もかも キミが忘れてしまったような
そんな瞳で私を見ないで
(It) doesn’t matter if it isn’t true
受け入れられたら それでいいじゃないか
現実からの逃避行さ

oh oh…

キミの中に飛び込んだ
絡まり合う嘘には もうこりごりさ
遊ばれて ポイポイ グチャグチャ
使い捨てにするんでしょ?? ねぇ??

気付けないまま 罠にハマってた
(I’m)suffocating, running out of breath
どうしようもなくて ただ
ただただ泣いた

Searching for a way to escape oh
このまま何もかも忘れさせておくれ

何もかも キミが忘れてしまったような
そんな瞳で私を見ないで
(It) doesn’t matter if it isn’t real
受け入れられたら それでいいじゃないか
現実からの逃避行さ

I’m just suffocating here
I need escape from this place here
I wanna go away in 3, 2, 1 GO

何もかも キミが忘れてしまったような
そんな瞳で私を見ないで
(It) doesn’t matter if it’s all a lie
受け入れられたら それでいいじゃないか
現実からの逃避行さ
oh oh…

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout /  Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout /  Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout /  Ubah )

Connecting to %s