SILENT SIREN – AKANE (Sub Indo, English Translation, Romaji, Kanji, Lirik, Subtitle Indonesia, Terjemahan, Download, Lyrics)

SILENT SIREN – AKANE

Bisa didownload di bawah ini:

DOWNLOAD ROMAJI, KANJI, ENGLISH, SUB INDO (SUB ONLY)
(5.42 KB)

Don’t know how to use ASS/SSA files?

READ THIS

Untuk source video yang saya gunakan adalah:

1280 x 720

Special Thanks to:

1. Misa-chan

Indonesian Translation

Translated by: Qurtubi

INDONESIA ENGLISH

Ingin kusampaikan terima kasihku padamu.
Bila sekarang, rasanya bisa kulakukan.
Namun aku hanya tersenyum lalu memelukmu.
Sang cahaya yang menyelimuti semuanya.
Ayo kita berjalan lagi,
seperti hari itu.

Dua bayangan memanjang menuju langit sore.
Cubitanmu, perlahan kulepaskan tanganmu itu.

Seiring bertambahnya tinggiku,
percakapan kita pun semakin berkurang.
Meski setiap hari berpapasan,
bertambahnya kerutan di wajahmu,
juga tatapan matamu,
bagaimana bisa aku tidak menyadarinya.

Menelusuri kenangan hari itu, aku ingat,
Kau adalah cahaya lembut yang tak pernah berubah.
Apapun yang terjadi, kau selalu melindungiku.
Sang cahaya yang menyelimuti semuanya.
Ayo kita berjalan lagi,
seperti hari itu.

Kelembutanmu menjadi amarah.
Karena malu, jadi tak kukatakan.
Kekakuan tersebut terus saja kuulangi,
hingga tanpa sadar, aku sudah dewasa.
Hal yang selalu mengalihkan pandanganku,
serpihan yang tersembunyi dalam hatiku sekarang mulai kukumpulkan.
Sekali lagi, ayo kita lihat langit sore itu!

Jalan yang kita lalui dengan menyelaraskan langkah kaki,
juga tenggelamnya mentari mengingatkanku akan kehangatan tanganmu.

Ingin kusampaikan terima kasihku padamu.
Bila sekarang, rasanya bisa kulakukan.
Namun aku hanya tersenyum lalu memelukmu.
Sang cahaya yang menyelimuti semuanya.
Ayo berjalan lagi,
seperti hari itu.

What I want to say to you is ‘thank you’
Now, I think I can finally say it
But I just smiled and embraced you without a word
The light which surrounds everything
Let’s walk on again
Just like that day

Two shadows stretching towards the scarlet sky
I gently let go of our clasped hands

The taller I grew
The less we had to talk about
Each day we passed each other by
Neither in your face, growing more wrinkled
Nor in your gaze
Could I notice anything

Reaching to that day’s memories, I remember
You were an unchanging, gentle light
No matter what happened, you always protected me
The light which surrounds everything
Let’s walk on again
Just like that day

Your kindness became a burden
But it was embarrassing, so I didn’t say it
Awkwardly, I rewind the time that had passed
Before I knew it, I became an adult
All the while averting my eyes
Now, I gather the pieces hidden in my heart
Let’s watch it together again, the scarlet sky

The path we walked on with matching paces
The setting sun reminded me of the warmth of your hand

What I want to say to you is ‘thank you’
Now, I think I can finally say it
But I just smiled and embraced you without a word
The light which surrounds everything
Let’s walk on again
Just like that day

ROMAJI JAPANESE

Tsutaetai koto anata ni arigatou
Ima nara chanto ieru ki ga shita
Nanimo iwazu hohoemi dakishimeta
Subete wo tsutsumi konde kureru hikari
Mata arukou
Ano hi no you ni

Futatsu no kage ga akane sora ni nobite
Nigiri shimeteta sono te wo sotto hanashita

Se ga nobiru ni tsurete
Kaiwa mo naku natte
Sure chigai no mainichi ni
Shiwa ga fueta kao ni mo
Anata no manazashi ni mo
Kizuku koto dekinakatta

Ano hi no kioku tadotte omoi dasu
Anata wa kawarazu yasashii hikari
Nani ga attemo kanarazu mamotte kureta
Subete wo tsutsumi konde kureru hikari
Mata arukou
Ano hi no you ni

Yasashisa wo kemutagatta
Terekusakute ienakatta
Bukiyou na mama sugi satta jikan wo maki modosu yo
Itsushika otona ni natta
Zutto me wo sorashite kita
Kokoro no naka ni kakushiteta piisu wo ima awasu yo
Mou ichido futari de miyou akane sora

Hohaba awasete aruite kureta michi
Shizumu yuuhi ni te no nukumori omoi dashita

Tsutaetai koto anata ni arigatou
Ima nara chanto ieru ki ga shita
Nanimo iwazu hohoemi dakishimeta
Subete wo tsutsumi konde kureru hikari
Mata arukou
Ano hi no you ni

伝えたいこと あなたに ありがとう
今ならちゃんと言える気がした
なにも言わず 微笑み抱きしめた
全てを包み込んでくれる光
また歩こう
あの日のように

二つの影が茜空に伸びて
握りしめてた その手をそっと離した

背が伸びるにつれて
会話もなくなって
すれ違いの毎日に
シワが増えた顔にも
あなたの眼差しにも
気づくことできなかった

あの日の記憶 辿って 思い出す
あなたは変わらず優しい光
なにがあっても 必ず守ってくれた
全てを包み込んでくれる光
また歩こう
あの日のように

優しさを煙たがった
照れ臭くて言えなかった
不器用なまま 過ぎ去った 時間を巻き戻すよ
いつしか大人になった
ずっと目をそらしてきた
心の中に隠してたピースを今合わすよ
もう一度 二人で見よう 茜空

歩幅合わせて 歩いてくれた道
沈む夕日に 手のぬくもり 思い出した

伝えたいこと あなたに ありがとう
今ならちゃんと言える気がした
なにも言わず 微笑み抱きしめた
全てを包み込んでくれる光
また歩こう
あの日のように

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout /  Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout /  Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout /  Ubah )

Connecting to %s